Contacto

eugeniaalmeida72@gmail.com

jueves, 10 de octubre de 2024

Comentario sobre L’a casse (Desarmadero) - Le Temps


«La Casse», d’Eugenia Almeida: 
en Argentine, plus dure sera la chute


Salomé Kiner

En démantelant un réseau de corruption étatisé, Eugenia Almeida plonge dans les méandres de la vie urbaine, entre désirs et frustrations. «La Casse» fait du langage une arme du crime redoutable.




Une ville se compose de plusieurs strates. Il y a l’hypercentre, où siègent les lieux du pouvoir et du savoir, les tribunaux et l’université. Viennent ensuite les premiers cercles périphériques, là où la classe moyenne déploie son quotidien tranquille. Et plus loin, dans des zones où personne ne s’aventure, les limbes urbains: des quartiers pestiférés où végètent des âmes brisées, captives d’un destin sans inflexion possible.

On voudrait croire que ces strates se superposent sans jamais se contaminer. Dans La Casse, Eugenia Almeida brise les lois du silence et de l’impunité pour mettre au jour les systèmes de corruption qui traversent verticalement la société argentine. Publié dans la collection Noir des Editions Métailié, répondant formellement à tous les codes du roman policier, ce thriller psychologique dépasse largement les enjeux de son intrigue pour embarquer ses personnages dans une grande tragédie contemporaine.


https://www.letemps.ch/culture/livres/la-casse-d-eugenia-almeida-en-argentine-plus-dure-sera-la-chute


jueves, 3 de octubre de 2024

Comentario sobre L’a casse (Desarmadero) - Qué tal París?






La Casse d’Eugenia Almeida
Une écriture Intense et épurée





Le vol d’une voiture par un petit voyou du quartier devient l’élément déclencheur d’une spirale de violence qui brise d’un coup le fragile équilibre des bas-fonds et de toute une ville. Durruti, le chef d’une bande de gangsters redoutée et le propriétaire de la casse qui lui sert de façade à ses affaires délictueuses, règne en maître sur la ville. Il est protégé par Lanbro, sinistre chef de la police de la Province et proche d’un ministre sans scrupules.

À la manière d’Amores perros de González Iñárritu, où un accident de voiture s’affirme comme le point de départ de plusieurs histoires, Eugenia Almeida a échafaudé un roman très cinématographique, au rythme soutenu. Avec ses dialogues coup de poing, acérés comme la lame d’un couteau et ses chapitres courts d’une rare intensité, l’autrice argentine dépeint une galerie de personnages issus de différents milieux, mais qui tentent tous d’échapper à leur destin.

La casse est un roman captivant qui se lit d’un seul trait et qui, selon la romancière, «pourrait prendre place dans n’importe quelle ville argentine.» Eugenia Almeida dresse ici le portrait d’un pays où la corruption est généralisée et a infusé toutes les couches de la société. En préambule, les vers choisis du poète Roberto Juarroz, «Nous ne savons pas encore / quelle forme d’abîme est notre abîme » prennent tout leur sens.


https://www.quetalparis.com/la-casse-deugenia-almeida/

02/05/2024


jueves, 26 de septiembre de 2024

"La Casse": Grand Prix de Littérature Policière



 

"La casse" (Desarmadero) acaba de recibir 
el Grand Prix de Littérature Policière.

Enorme honor y enorme alegría.

Un premio que, en su momento, recibieron libros indispensables para mí como "El talentoso señor Ripley", 
de Patricia Highsmith o "El silencio de los corderos", 
de Thomas Harris.

Mi agradecimiento al Jurado y, especialmente, a todos 
los que hicieron posible que este libro 
llegara a lectores franceses:

Anne Marie Métailié y todo el equipo de Editions Métailié, 
mi casa en Francia.

Lise Belperron, por el trabajo minucioso y delicado 
de la traducción.

Nicole Witt, por la compañía y el apoyo incondicional.